Tritt ein in Barbarellas Gedanken, Gefühle, Geschehnisse Welt...

...betreten und lesen auf eigene Gefahr - die Weblogschreiberin übernimmt keine Haftung für Folgeschäden wie Dauerzittern durch fortgeschrittene Lesesucht, Muskelkater vom Lachen, Schwindelanfälle vom Gedankengänge verfolgen, gebrochene Kiefer vom Gähnen, abgekaute Fingernägel vom nervösen auf den nächsten Eintrag warten...

(so sorry, folks - Haftungsausschluss)

generiert von Sloganizer

Mich in einer Einleitung beschreiben?!

Nö, da hab ich keine Lust zu.
Wenn jemand was dagegen hat, kann ich auch nichts machen..

Hey, was soll's?
Ist doch mein Weblog und ich kanns so gestalten, wie ich möchte..

Wer ein bißchen rumstöbert, dem bleiben meine Hoch- und Tiefflüge, meine Unentschlossenheit, kurz: Alles, was so meine Person, mein Temperament ausmacht, eh nicht verborgen.

Durch ne Beschreibung wird doch der ganze Spass verdorben - denn:

Der eigentliche Eindruck entsteht doch eh erst beim Lesen..


Dienstag, 27. November 2007

Neue Gimme-Five gibts nicht...

.. also mach ich einfach mal noch nicht beantwortete Gimme Five!

Mittwoch, 14. November 2007

Sprichwörter
(da steht Sprichworte im Original .. na aber DAS hört sich ja doof an! Da schreib ich lieber Sprichwörter...)

1. Welches Sprichwort findest du sehr zutreffend?

"Was Du nicht willst, füg man Dir zu,
das füg auch keinem and'ren zu!"

Ja - und da halte ich mich auch dran.

2. Welches Sprichwort findest du gar nicht zutreffend?

"Gleich und gleich gesellt sich gern." und "Gegensätze ziehen sich an."

.. ja, was denn nun?!

Also die Beiden finde ich doof, weil sie jeder immer grad nach seinem Bedarf einsetzt!

BE-kloppt!!!

3. Erfinde ein Sprichwort.

"Wer spinnt hat mehr vom Leben!"

Jau - das ist ein geniales Sprichwort
(wenn auch nicht wirklich meins, sondern geklaut von der Oma meines Ex *grins*)


4. Mixe zwei Sprichwörter zu einem neuen.

"Die Axt im Haus hat Gold im Mund."

... *PRUUUUUST*


... auch bekannt als "Morgenstund' erspart den Zimmermann."

*WIIIEHER*

5. Kennst du ein Sprichwort in einer anderen Sprache?

Mein Lieblingssprichwort in ner fremden Sprache:

"The early bird catches the worm."

zu Deutsch:
"Morgenstund' hat Gold im Mund."

(gerne verkehrt übersetzt mit "Der frühe Vogel fängt den Wurm." ... Hallo Leute! Wir haben unsere eigene Sprache und brauchen keine englische "Direkt-Übersetzung"!!
Ich sag nur
"this makes no sense" ... "das macht keinen Sinn" *KREISCH* .... Hallo! Im Deutschen heißt das: "Das ist Unsinn!" oder "Das ERGIBT keinen Sinn!" Bitte, liebe Regierung, führt doch ENDLICH ein, dass Leute, die so sprechen eine saftige Strafe zu zahlen haben!!)

PS.:
Morgenstund mag für manchen Gold im Mund haben ...
aber für mich hat sie Blei im ... Mors *grins*

Keine Kommentare: